В музее-заповеднике «Овстуг» рассказали о связи Ф.И. Тютчева с Китаем

29 апреля 2026, 9:55 | Культура 7

Музей посетили члены Брянского отделения Русского географического общества и старший научный сотрудник «Центра изучения современного Китая» Института востоковедения РАН, председатель Ассоциации российских ученых в Китае Алина Стеблянская.

Алина Николаевна – экономист-китаевед, исследователь и автор более 80 научных статей, редактор пяти российско-китайских коллективных монографий. С 2023 года Алина Стеблянская является членом правления Русского клуба в Харбине и председателем правления Ассоциации российских учёных в Китае при Координационном совете соотечественников, проживающих в Китае, а также руководителем проектов «Русские учёные в Китае» и «Советские специалисты в Китае».

Гости услышали рассказ о жизни и творчестве Федора Ивановича Тютчева, который ни разу не был в Китае. Но его стихи в Китае любят и изучают.
«В 1922 году китайский революционер и литератор Цюй Цюбай перевёл два стихотворения Тютчева, — отметила Алина Стеблянская. — Это были первые публикации поэта на китайском языке. В 1980-х годах вышли первые тематические сборники Тютчева «Избранные стихи Тютчева» (переводчик Чжа Лянчжэн) и «Избранная лирика Тютчева» (переводчики Чэнь Сяньюань и Чжу Сяньшэн). Творчество Тютчева стало объектом серьёзного академического изучения. Китайский филолог Цзэн Сыи посвятил поэту две монографии: «Изучение поэзии Тютчева» — анализ основных мотивов и стиля и «Эстетика поэзии Тютчева» — исследование художественных принципов и философского подтекста».

Музей-заповедник Ф.И. Тютчева «Овстуг» являлся партнером кросс-культурного литературного проекта Российско-китайские созвучия, который объединил два народа в области литературы, музыки и истории.


 подписаться ВКонтакте
 подписаться в Одноклассниках
Апрель 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Мар    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
Правовой портал Нормативные правовые акты в Российской Федерации
Cемейная ипотека: условия, кто и как может оформить